EPOCH通信Vol.601
寒い日が続いていますが、お元気ですか?
さて、今週は英検があります。今みんな必死で頑張っています!
私も今頭の中は英検の問題と特徴ある(?)女性のリスニングの声が
残っています(笑)これだけすると私も一緒に受けようか~(笑)
日曜日寒そうですが、みんな頑張ってね!
<お知らせ>
★新年会は今週日曜日17時より
残席僅か!人気焼き鳥の「カワニシブロイラー」にて!
★英検二次対策2/21(面接)集中レッスン受け中!
★「お正月お年玉クイズ」今週金曜日まで受け付けます!
★好評:アンコールクラス!「おもてなしレッスン」
2月後半週・3月に予定!こうご期待!
今年開催の芸術祭に合わせ「道案内」はお任せ!
~~~「Lesson 601 SMAP編」~~~
さてさて、世間を騒がせたSMAPの解散記事について。
では、「解散」を英語にすると?
⇒”break up” [ブレイク アップ]
※恋人同士が分かれる時にも使います。
⇒”split up”[スプリット アップ]
※”split”が割る、裂くとか、二つに分かれる事を意味します。
この二つが使えます。
★ちなみに、「SMAP」の略は何でしょうか?
Sports(スポーツ)、Music(音楽)、Assemble(集める)、
People(人々)の意味があります。
そうなんだ~。
今後どうなることやら・・・・。
////////////////////////////////////////////
それではまた!See you!!
EPOCH