What's New?

EPOCH通信Vol.695

こんにちは!お元気ですか?6月に入ったかと思えば早くも梅雨入りですね。
エポックも生徒さんが徐々に復帰してきています。皆さんと久し振りにお会いでき私達は嬉しいです!
夏バージョンのマスクも出てきました、これからも引き続き健康に気を付けていきましょう!

(((「Lesson 695 訳編」)))
この間、NHKの「あさイチ」でも紹介されていたあるベストセラーの本の翻訳をした方を
ご紹介します。今日の四国新聞の「今週のBOOKランキング」で一位になっていた
本でもあります、世界中で反響を呼んだ[FACTFULNESS]で翻訳を担当された関美和さん。
解説によると、「ファクトフルネス」とは、データーや事実にもとづき、
世界を読み解く習慣。賢い人ほどとらわれる10の思い込みから解放されれば、癒され、
正解を正しく見るスキルが身につく。世界を正しく見る、誰もが身につけておくべき習慣
でありスキル、について解説しています。
面白いのが、本書では世界の基本的な事実にまつわる13問のクイズも紹介しています。
例えば、質問。いくらかでも電気が使える人は、世界でどのくらいいる?
・A 20%
・B 50%
・C 80%
すみませ~ん、答は本書の中です。でもどれだと思いますか?

本の説明はこれくらいにして、ここで翻訳された関さんですが、人生の転機が45歳で、
ここから翻訳の世界へ。まだ10年のキャリアの彼女が訳してきたビジネス書は軒並みベストセラー。
それで(テレビでもしてたのですが)彼女が出した英語のクイズです、以下をどう訳すでしょうか?
ちょっと考えてみてくださ~い。
① “Now or never”
② “learning animal”
答は、①今やるか、一生やらないか⇒訳は「いつやるか?今でしょう。」
② 学習する動物、なんでもどん欲に取り入れる⇒訳は「ガリ勉」
フムフム、意味する単語を掘り下げ縦から横から(笑)考えて・・・たどり着く訳。
訳って面白いですね~。
もしご興味のある方はこの本を買って読んでみて下さい。長くなりましたが、
面白かったのでちょっと取り上げてみました。
最後まで読んでくださってありがとうございます。
Thank you for reading this through the end.
…………………………….
We are looking forward to seeing you soon!

EPOCH


アクセス

ことでん瓦町下車
→ フェリー通りを北へ
→ 国道11号線(瓦町1丁目交差点)を西へ
→ エマールビル(1Fは真鍋呉服店です)
→ 1F奥のエレベーターで4Fへ
【所要時間徒歩約5分】

エポック イングリッシュスクール
香川県高松市瓦町1-9-6 エマールビル4F
TEL:087-833-0711